收藏本站 华宇注册地址-华宇登录-华宇开户|平台首页-ToT

CGTN主播王冠:特朗普提名演说中的几小事实过错

  In his acceptance speech at the Republican National Convention, President Donald Trump made a number of claims about his domestic and foreign policy achievements for the past four years。 How many of them are true? And how many are false? Let‘s take a look at some of them。

  在共和党天下代表大会上宣布承受提名演讲时,唐纳德•特朗普总统对本人在过来4年中的外交和内政成绩做出了多个结论。此中有几多是现实,又有几多是谎话?一同来看一下此中的几个。

  Claim No。 1: Trump said: “The United States has among the lowest case fatality rates of any major country in the world。”

  说法一:特朗普说 “美国的新冠肺炎出生率比天下上任何其余次要国度都低。”

  Well, this is false。 

  这是谎话。

  The fatality rate of the United States is currently around three percent。 That rate puts the U.S。 on the 51st place out of 170 countries, according to Johns Hopkins University。

  美国今朝的出生率是3%摆布,依据约翰•霍普金斯大学的数据,在170个国度中排第51位。

  Among the 20 most affected countries, America‘s fatality rate ranks right in the middle, higher than those of Bangladesh, India, South Africa, and Iraq。

  在今朝受疫情影响最严峻的20个国度中,美国的出生率居中,高于孟加拉国、南非和伊拉克。

  However you look at it, the U.S。 doesn‘t have the lowest fatality rate。 It does, unfortunately and tragically, lead the world in the absolute death count and case count。

  不管怎样看,美国的出生率也不是最低的。遗憾和可怜的是,美国抢先全世界的是相对出生和传染人数。

  Claim No。 2: On race relations, Trump asserted, “I‘ve done more for African Americans than any president since Abraham Lincoln。”

  说法二:针对种族干系成绩,特朗普声称“我为非裔美国人做的比林肯以后的任何一个总统都多。”

  President Lyndon Johnson signed the 1964 Civil Rights Act, which ended segregation in public places and banned employment discrimination based on race。 Johnson also signed the 1965 Voting Rights Act, removing barriers for African Americans to vote。

  林登∙约翰逊总统在1964年签订了《平易近权法案》,撤消了公开场合的种族断绝,制止了失业中的种族卑视。约翰逊还在1965年签订了《推举权法案》,撤消了对非裔美国人的投票限定。

  President Harry Truman de-segregated the military, using an executive order to bypass a Congress dominated by supporters of segregation in the military。

  哈里∙杜鲁门总统完毕了部队中的种族断绝,经过行政饬令绕过了由队伍种族断绝政策撑持者主导的国会。

  Many historians would argue that those pieces of legislation have had a longer lasting impact than any executive order or bill Trump has signed。

  在很多汗青学家看来,这些法令所发生的影响比特朗普签订的任何行政饬令或是法案都更加深远。

  And let‘s not forget how African Americans themselves see the president。 According to a recent Quinnipiac University poll, approval rating for Trump among African Americans is four percent, versus 93 percent disapproval。 

  别的,也不要忘了非裔美国人是若何对待这位总统的。昆尼皮亚克大学比来的一项平易近调表现,特朗普在非裔美国人中的撑持率为4%,而支持率是93%。

  Claim No。 3: On energy, Trump said, “We will greatly expand energy development, continuing to remain the number one in the world, and keep America energy independent。”

  说法三:对于动力成绩,特朗普称“咱们将鼎力开辟动力,坚持天下第一的地位,包管美国的动力自力。”

  Well, this is partially true。

  这个说法局部是现实。

  According to the Energy Information Administration, the U.S。 surpassed Russia to become the world‘s largest producer of natural gas in 2011。 And it surpassed Saudi Arabia in 2018 to become the world’s largest producer of petroleum。

  动力信息办理局的数据表现,美国2011年超越俄罗斯成为天下第一大自然气消费国,2018年超越沙特成为天下第一大煤油消费国。

  But the U.S。 is not exactly “energy independent。” In 2019, nearly half the oil consumed by the U.S。 – about nine million barrels per day – was imported。

  但美国并未真正完成“动力自力”。2019年,美国耗费的近对折煤油,即天天900万桶摆布,都来自出口。

  Claim No。 4: On the economy and jobs, Trump said, “Over the past three months, we have gained over nine million jobs, and that‘s a record in the history of our country。”

  说法四:对于经济和失业,特朗普说“在过来3个月,咱们新增900万个失业岗亭,这是美国汗青上历来没有过的。”

  This is false。

  这是谎话。

  Yes, the U.S。 economy gained more than nine million jobs between April and June, but it had lost more than 20 million between February and April。 That means the economy is still down nearly 13 million jobs amid the COVID-19 pandemic。 Also, many of the jobs gained were people returning to work after temporary layoffs。

  是的,美国经济在四月到六月间新增超越900万个失业岗亭,但在仲春到四月间得到了超越2000万个失业岗亭。这象征着,美国经济在新冠肺炎疫情时期丧失了近1300万个失业岗亭。同时,良多新增的失业岗亭是短时间赋闲职员返岗所发生的。

  Claim No。 5: On China, Trump said, “Washington insiders asked me NOT to stand up to China – they pleaded with me to let China continue stealing our jobs, ripping us off, and robbing our country blind。 But I kept my word to the American people。 We took the toughest, boldest, strongest, and hardest hitting action against China in American history。”

  说法五:对于中国,特朗普说“当局外部有人让我不要和中国对立。他们央求我持续听任中国偷走咱们的任务时机,敲咱们的竹杠,把咱们的国度抢光。但我恪守了对美国国民的答应。咱们对中国采纳了美国汗青上最为倔强、最为斗胆勇敢、最为严峻、最为铁腕的冲击举动。”

  Well, this is misleading。 

  这是误导。

  In fact many Washington insiders asked Trump not to engage in a trade war or economic decoupling with China but Trump went ahead anyway, as many believe, for his re-election。

  现实上,良多华盛顿外部人士对特朗普提出的恳求是不要和中国打商业战或是停止经济脱钩,但特朗普却独断专行。正如良多人所以为的那样,这是为了竞选。

  And, yes, Trump can tell his base that his trade war with China is the “boldest” and “hardest-hitting” action, but the truth is the trade war hurts both sides, including the Americans。

  是的,特朗普能够通知他的根本盘,对华商业战是“最为斗胆勇敢”和“最为铁腕”的举动。但现实上,商业战对单方都形成了侵害,包含美国人。

  Tariffs are taxes that are mostly paid by American farmers, retailers, manufacturers, businesses and consumers。 According to Tariffs Hurt the Heartland, the trade war has so far cost Americans over 57 billion U.S。 dollars。 That is 810 dollars per second。 

  关税次要由美国农夫、批发商、制作商、企业和花费者领取。“关税损伤美国要地本地”构造的数据表现,商业战到今朝为止给美国人带来的丧失超越570亿美圆,也便是每秒钟810美圆。

  Most estimates show that Trump made over 20 false assertions during his acceptance speech。 But does this even matter? Four years ago, Trump co妹妹anded his base not by sticking to facts but by evoking strong emotions with sometimes unsubstantiated assertions。 Will history repeat itself? We will find out soon。

  依据大少数估量,特朗普的承受提名演讲中包括着20多个不实说法。但成绩是,这紧张吗?四年前,特朗普可以变更根本盘不是由于每次都恭敬现实,而是由于他会用一些未经证明的说法来怂恿激烈心情。汗青能否将会重演?咱们很快就会晓得谜底。

相关文章

用户评论

*

*

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

028-83529090
扫描二维码关注我们

扫描二维码 关注我们